30 December 2013

Meatless Monday: frittata di spaghetti



(La versione italiana dopo le foto)

Frittata di spaghetti is a typical dish of Naples area for picnics and day out. Strange enough, I love it so much, but my mother never thought to prepare it also on normal days. Since shirt time, I have started myself to make on regular basis. Kids (an husband) love it, it is easy to prepare, with ingredients that normally are always in an Italian pantry/fridge. If you follow the original recipe you can add also ham cubes, or salami (or whichever you have in the fridge).  I have made the vegetarian version without meat, but we love the ham version as well.

Ingredients (serves 4)
300gr spaghetti (please, use real spaghetti, made from durum what semolina, is you use spaghetti of whichever  flour, you will probably get  a sticky compound that will be perfect to glue wallpaper, but not nice to be eaten)
4 egg
4 tblsp grated parmigiano cheese
2 tblsp bread crumbs
Oil, salt, pepper
Directions
Boil the spaghetti in salty water (use 1lt water per 100gr spaghetti) and drain carefully.
Mix in a bowl the eggs with cheese, salt and pepper and add the spaghetti. The original frittata di spaghetti is baked in a large pan without bread crumbs, but often I bake it often in the oven (180degree for about 40 minutes) in an oiled pan, I use a 24cm diameter)  after to have sprinkled the bread crumbs on top of it.




La frittata di spaghetti, il piatto tipico nel napoletano per le scampagnate, le giornate in spiaggia e I picnic! Io e mia sorella la adoravamo, ma stranamente mia mamma non la preparava mai al di fuori di queste occasioni fuori porta. Da qualche tempo ho iniziato a prepararla regolarmente, I bambini (e il marito) la adorano. Di solito si aggiungono cubetti di prosciutto, pezzetti di salame o anche rondelline di wurstel (o qualsiasi tipo di affettato avete in frigo). Questa volta ho preprarato una versione vegetariana con solo formaggio, ma ci piace tantissimo anche quella con il prosciutto.
Ingredienti
300gr di spaghetti
4 uova
4 cucchiai di formaggio grattugiato
2 cucchiai di pangrattato
Sale, pepe, olio
Preparazione
Far bollire gli spaghetti in abbondante acqua salata e scolarli al dente.
In una capiente ciotola sbattere le uova con il parmigiano, sale e pepe e aggiungere gli spaghetti. Di solito la frittata si cuoce in una padella larga, ma io preferisco cuocerla in forno a 180gradi per circa 40 minuti, dopo aver versato il pangrattato sulla superficie (cosi’ fa la crosticina). Per queste dosi di solito uso una teglia da 24cm di diametro, se pero’ preferite una frittata piu’ sottile potete usarne anche una da 26cm.

12 November 2013

Rucola pesto

(for the english version scroll down)
Ancora pesto, oh yes! Dato che riscuote sempre successo, e che avevo un sacchetto di rucola troppo amara per l'insalata, ho pensato di farne un pesto. L'amaro della rucola si e' sposato perfettamente con il gusto piu' delicato delle mandorle
Ingredienti
150gr rucola
2 cucchiai di parmigiano
3 cucchiai di mandorle (meglio se  spellate)
sale e olio di oliva
Preparazione
Frullare rucola con mandorle e parmigiano, aggiungere sale secondo gusto e olio di oliva fino a raggiungere una consistenza bella cremosa.
Non potrebbe essere piu' facile, ma su un piatto di tortelloni (e tanto parmigiano) e' stato davvero un successo



Pesto again, oh yeah!
I had a some rucola in he fridge which was a bit too bitter for the salad,, therefore I have turned it into pesto
Ingredients
150gr rucola
2 tblsp parmigiano
3 tblsp almond
salt and olive oil

Directions
Blend all ingredients together, add olive oil until a smooth cream, and enjoy with tortellini! (And a lot of parmigiano cheese). If you like you can add garlic.

3 November 2013

Swap "ammanite ammattite"

(la versione italiana dopo le foto)
Thanks to tulimami and to Lallabel I got the possibility to participate to this nice swap. Everyone made something related to a mushroom, and sent to his/her swap-mate. My swap-mate was Tiziana. I got from her a nice bookmark, which I have immediately used for my recipe books. I had to fight, because my son found it wonderful "mom, these are the Super Mario mushrooms!!!" and he wanted to have it. Maybe we will share it... :-)
I sent her a decoration for her kitchen, which I have crocheted using a red ribbon, and a white one which has been recicled from an old shirt.
Here are our swap presents
Thank Tulimami and Lallabel, for the organization of this nice swap!

Il mio regalo per Tiziana

IL regalo da parte di Tiziana

Grazie a  tulimami e a  Lallabel ho potuto partecipare a questo carinissimo swap. Le partecipanti dovevano realizzare qualcosa a tema fungoso e spedirlo alla rispettiva ocmpagna di swap. Io ho ricevuto da Tiziana questo carinissimo segnalibro, che ho subito usato nei miei libri di ricette. Ho dovuto contenderlo con il mio bimbo, che ha subito detto "mamma, sono i funghetti di Super Mario!!!" e voleva averlo per i suoi libri. Magari faremo a turno... :-)
IO ho realizzato all'uncinetto una decorazione per la cucina, la fettuccia bianca e' riciclata da una vecchia maglietta.
Un grandissomo grazie a Lallabel e Tulimami per 'organizzazione!

13 October 2013

flavors of fall: apple cake

(LA versione italiana dopo la foto)
It's getting cold and dark, the leaves get the wonderful red, yellow and orange colors, time to bake an apple cake. This is my recipe
Ingredients
3 apples (I used goldrenettes)
1 tbsp cinnamon
200gr sugar (if you have, use brown sugar beet)
300gr flour
1 pgk baking powder
100gr butter (please, use butter, not margarine or other stuff, you will taste the difference)
3 eggs
Directions
Peel the apples and cut them in thin slices. Mix them with the cinnamon and 2 tbsp sugar, and let the in a bowl. Stirr the eggs with the sugar, keeps mixing until foamy. Add slowly the butter, the flour and the baking powder until a smooth dough. Mix now with the apple slices (and the kind of syrup you should have gotten after mixing with sugar and cinnamon). Butter and flour a round pan (I used a 24cm diameter), and spoon gently the gough into the pan. Bake (oven 180°C - 350°F - degree) until a toothpick inserted in the middle comes out clean (but slightly wet), 40 to 45 minutes.
Enjoy with a couple of tea



Non so in Italia, ma qui in Olanda ha iniziato a far freddo, piove e le giornate dono diventate (gia' troppo per i miei gusti) corte. Le foglie degli alberi si tingono dei meravigliosi toni del rosso, giallo e arancio dell'autunno. E' il momento giusto per una torta di mele. Questa la mia ricetta

Ingredienti
3 mele
200gr di zucchero (meglio se di canna)
300gr di farina
100 gr di burro (burro, oh yeah, niente margarina o alternative pseudodietetiche, credetemi che la differenza si sente)
1 bustina di lievito
3 uova
1 cucchiaio di cannella
Preparazione
Sbucciare le mele e tagliarle a fettine sottili. Mescolare con la cannella e due cucchiai di zuchhero e lasciare riposare in una terrina mentre preparate l'impasto della torta.
Montare le uova con lo zucchero fino ad ottenere un composto spumoso, aggiungere delicatamente il burro a pezzetti, la farina e il lievito. Per ultimo aggiungere le fettine di mele (e il sughetto che si sara' formato). Imburrare e infarinare una teglia da 24cm, versare il composto e cuocere in forno (180°C) per 40-45 minuti. Fate la prova stecchino per verificare la cottura
Da gustare con una tazza di the fumante 

6 October 2013

Bento #22

(la versione italiana dopo la foto)
right container: farfalle pasta with peas and cream cheese (leftover) and cucumber slices. Left container: orange and raspberry from my garden
Nel contenitore a destra: farfalle con philadelphia e piselli (avanzi della sera precedente), e fettine di cetriolo. Nel contenitore a sinistra: arancia e lamponi (colti nel mio giardino)

23 September 2013

Meatless Monday: raw spinach pesto with hazelnuts

Well, I make spinach pesto quite often, and my husband and the kids really like it, but yesterday I decided to make an easier version
Ingredients (serve 4)
200gr raw spinach
1 clove garlic
2 tablespoons hazelnuts
olive oil (extra vergine)
salt
Directions
It can not be easier, just mix all ingredients (for the olive oil, I just use how much it is nevessary to have a good consistency in the sauce, here I have used about 50 ml because the spinaches are quite watery) in the food processor, and you are ready!
It is full of vitamins and really tastefull, yesterday I have used to season the fresh pasta I have made with the pasta maker of the kenwood cooking chef.


I miei bambini e mio marito adorano il  pesto di spinaci, quindi lo preparo abbastanza di frequente. Ieri pero' ne ho fatto una versione a crudo che si e' rivelata ancora piu' buona.
Ingredienti
300gr di spinaci freschi
1 spicchio d'aglio
2 cucchiai abbondanti di nocciole
sale
olio extra vergine di oliva
Preparazione
Nel mixer mettere le nocciole, il sale e gli spinaci ben scolati e strizzati. Frullate fino ad ottenere una crema e poi aggiungete l'olio di oliva fino ad ottenere la consistenza desiderata.
E' una bomba di vitamine, e si e' rivelato ottimo per condire i maccheroni freschi che avevo preparto usando il torchio del kenwood cooking chef

2 September 2013

Meatless Monday: crespelle


Crespelle, the italian name for crepes. My mother used to make them with ham and cream filling and a bechamelle sauce on them, wonderfull!
This is a vegetarian version, I have taken inspiration from a ravioli filling I have seen in this blog
The crespelle were delicious, however, nex time I will use more spice in the filling, since the combination potato and zucchini make it a bit too plain taste

Ingredients (serve 4)
For the crespelle
350ml milk
200ml water
2 eggs
250gr flour
For the filling
2 zucchini, chopped
4 potatoes, chopped
a bit of milk or water
oregano
For the sauce
500gr chopped tomatoes
1 onion
salt, pepper, oregano

olive oil

rasped parmigiano cheese

Directions
Whisk the eggs with milk and water, add slowly the flour, keep stirring in order to obtain a smooth dough.
Cook all the crespelle in a small pan (I used a 20cm pan) with a bit of oil.
For the filling, cook the potatoes for about 15 minutes, add the zucchini the last 5 minutes. Drain, and blend with a bit of milk.
Spread a bit of filling on each crespella, roll it and put in a casserole dish.
Make the sauce, warm the onion in the olive oil. Add the tomatoes, salt pepper and oregano and bring to boil. let cook for about 30 minutes.
Pur the sauce on the crespelle, add the parmigiano cheese (how much you prefer!) and bake in the oven (180 degree) for about 20 minutes



1 September 2013

Happy birthday!

A couple of weeks ago, I have turned 38. Fabio also had its 7th birthday last week, therefore we celebrated together with family and friends yesterday.
This is the results of two days in the kitchen :-)

 This is the sweet buffet
Crumble cakes with raspberry and cream filling

Truffle cheesecakes

  
Fondant cupcakes
Cupcakes with chocolate ganache

And the dinner buffet
 Spinach quiche (puff pastry)

 Endive and blue cheese quiche

 Tomato focaccia

 Pepper roll

 Rice salad

Penne with sun dried tomato pesto

19 August 2013

Meatless monday: summer rice salad

BAck to work, back to blog (my holiday was not as long as this blog break, however..)
This is a recept I often make during summer, I have taken inspiration from tabbouleh, but since I do not like cous cous  I use rice

Ingredients (serve 4)
300gr (brown and white) rice
4 tomatoes, chopped
250gr cooked chickpeas
1 cucumber, chopped
2 tbsp olive oil
juice of 1 lemon
1 tree onion, chopped
some mint leaves, chopped
some olives
salt

Directions
Boild the rice, and just mix with all ingredients :-) Make the dressing by mixing the olive oil with the lemon juice and the salt.
Easy, fresh, delicious with turkish bread and hummus
Buon appetito :-)


14 April 2013

Easter / Pasqua

Un po' in ritardo, il menu del nostro pranzo di pasqua
A little bit late, but here our easter lunch

Antipasto: salame, mozzarella, pecorino, olive, peperoncini ripieni e uova sode
Starter: salami, mozzarella, pecorino cheese, olives, filled peppers and boiled eggs
L'antipasto e' stato servito con dei crackers azzimi, tipici della pasqua
With the starter, we ate with unleavened bread (matzo)
Piatto principale: spinaci,
Main course: spinach,
Arrosto di tacchino ripieno
Roasted filled turkey

Salsicce
Sausages
Patate arrosto
Baked potatoes
Avevo preparato una torta della nonna come dolce (devo organizzarmi per fare le pastiere anche qui), ma e' finita prima che potessi fare la foto...
I have baked a "torta della nonna", a custard pie with pine nuts, but it was all eaten beforse I could take a picture...

11 April 2013

LIEBSTER BLOG AWARD

Ho ricevuto un premio per il mio blog! Si tratta del premio Liebster Award, a consegnarmelo è stata  Antonella che scrive della sua vita in Cina  su http://cucinanto.blogspot.com . 
Grazie, grazie, grazie Anto per aver pensato a me!
Il premio è una specie di gioco divertente tra blogger ed ha lo scopo di mettere in evidenza i blog, considerati meritevoli, che hanno meno di 200 iscritti. E come ogni gioco che si rispetti ha le sue regole. Chi lo riceve:
  1. Deve citare e ringraziare il blogger che lo ha premiato (fatto!)
  2. Deve rispondere alle undici domande proposte dal blogger che lo ha premiato
  3. Deve dire undici cose di sé
  4. Deve premiare a sua volta altri undici blog con meno di 200 followers
  5. Deve formulare undici domande alle quali risponderanno i bloggers premiati
  6. Deve informarli del premio
creazioni e dintorni , Helga che e' brava a cucinare, a cucire e a ricamare, e di cui invidio la bravura nel giardinaggio
silvia cherry tree, una delle mie amiche expat, con cui ho condiviso i preparativi per il matrimonio (chissa' se lo ricorda...) anni fa, e tante chiacchere virtuali (e anche reali quando ci siamo conosciute)
dammi un colore, il blog neonato della mia guru del trucco, good luck with make up, debs!
La cucina vegana di Romy,  lei non mi conosce, ma seguo il suo dopo averlo scoperto su pazze per il bento, un blog con ricette ben spiegate e ottime anche per chi come me non e' vegano (io non sono neanche vegetariana, a dire il vero), ma cerca di variare il piu' possibile quello che porta in tavola :-)
e poi... gli altri blog che seguo hanno piu' di 200 followers, quindi abbiate pazienza ma mi fermo qui

Per prima cosa le domande che faccio, dato che sono appassionata di cucina, rimaniamo in tema culinario
  1. Pane integrale o bianco?
  2. Pasta o riso?
  3. Per cosa patiresti la fame piuttosto che mangiarla?
  4. Cosa ti piace di piu' cucinare?
  5. Quale ingrediente vorresti usare di piu' in cucina?
  6. E l'ingrediente di cui non potresti fare a meno?
  7. Cosa non manca mai nel tuo frigo?
  8. E nella dispensa?
  9. Caffe' o the'?
  10. Cosa metti nel panino per un pranzo al volo?
  11. E il tuo dolce preferito?
Vediamo 11 cose che posso raccontarvi di me
  1. Da piccola avrei tanto voluto imparare il tedesco, per ora sono riuscita ad imparare l'olandese, ma il tedesco rimane il mio sogno nel cassetto
  2. Sono malata di abbinamenti nel vestire, sono capace di non godermi la giornata se ho i pantaloni che non stanno bene con la camicia
  3. All'ultimo conteggio, avevo 162 ombretti 
  4. Adoro lo smalto rosso, ma ho il brutto vizio di mangiare le unghie
  5. Adoro il caldo, quando tutti si squagliano io potrei stare ore al sole
  6. Il rumore delle onde del mare e' per me meglio di un prozac
  7. Il momento preferito della giornata: quando mi sveglio per prima e bevo il mio caffe' mentre leggo il giornale e tutti dormono
  8. Amo il profumo del pane appena sfornato
  9. Amo i fiori, ma ho il pollice nero con il teschio sopra
  10. Adoro i gatti
  11. Adoro cucinare, ah ma forse si era capito...

Ed ecco le mie risposte alle domande
  1. Qual'è la molla che ti ha fatto scrivere il blog? 
    Per evitare di fare 4 chiamate skype per far vedere a mia mamma, mia sorella e un paio di amiche come ho decorato una torta, ho pensato di aprire un blog e metterci le foto delle mie "creazioni" :-)
  2. Una cosa bella che ti è successa grazie al blog
    Un paio di persone forum che frequento mi hanno fatto i complimenti per come cucino, una bella soddisfazione visto che non mi conoscono
  3. Una cosa spiacevole che ti è successa a causa del blog
    Per fortuna niente...
  4. Come mantieni vive le visite al tuo blog (link a facebook, twitter, presenza attiva su blogger, link vari)?
    Tasto dolente, non sono per nulla brava a mantenere vivo l'interesse al mio blog, e infatti il conteggio degli accessi lo dimostra...
  5. Chi sono i tuoi follower? (amici reali, amici blogger, persone che non conosci)
    La maggior parte amici virtuali di forum
  6. Qual'è l'obiettivo che si pone il tuo blog?
    Far vedere ad amici e parenti quello che cucino 
  7. Hai mai pensato “Mollo il blog”?
    Oh yeah, tutte le volte che mi dico "tanto lo vedono in 4 gatti, non faccio prima a mandare le foto via mail?"
  8. Meglio i blog, i forum o skype?
    Il blog per condividere quello che si fa, i forum per lo scambio di opinioni, skype perché  cosi' la mia mamma e il mio papa' possono leggere le favole ai miei bambini anche a 2000km di distanza
  9. Hai mai conosciuto, grazie al web, qualcuno che si è rivelato molto importante per la tua vita?
    Ho delle amiche conosciute via forum
  10. Qual'è il posto al mondo dove ti piacerebbe di più vivere?
    In questo momento, direi che mi basta che sia un posto com piu' caldo e sole dell'Olanda...
  11. Qual'è quello invece dove non andresti a vivere mai?
    Qualsiasi posto in cui piova piu' che in Olanda, se no davvero mi escono le cozze sulla pelle 
     

24 March 2013

Tomato Cheesecake

(for english scroll down)
Ingredienti 
Per la base
350 di farina
1 pizzico di sale
1/2 bustina di lievito per pizze e torte salate
acqua q.b.
Per il ripieno
200gr di philadelphia
4 uova
100ml di latte
300gr di pomodori
125gr di mozzarella
origano e sale

Preparazione
Mescolare gli ingredienti per la base fino ad ottenere un composto omogeneo e compatto, che stenderete con il mattarello. Coprire il fondo e i bordi di una teglia (io ne ho usata una rettangolare da 20x30cm circa).
Per il ripieno, sbattere le uova con il latte e la philadelphia. Aggiungere il sale e l'origano. Tagliare i pomodori a fette e la mozzarella a pezzetti. Aggiungere la mozzarella al composto di uova. Versare il composto nella teglia, completare con le fette di pomodoro e cuocere in forno caldo a 200°C per circa 30-40 minuti




Ingredients

350 gr flour (all pourpose)
1 pinch salt
2 teaspoons baking powder
appr. 150 ml water

200gr cream cheese
4 eggs
100ml milk
300gr tomatoes
125gr mozzarella
origano and salt

Directions
Knead together flour, salt, baking powder and water to a smooth dough. Roll out the dough in a baking form (I used a rectangular one, with dimensions 20cm * 30cm). Cut tomatoes in slices and mozzarella in small cubes. For the filling mix together the cream cheese, eggs, salt, oregano and mozzarella. Pour the cheese mixture in the baking form and add the tomato slices. Bake for 30-40 minutes in the preheated oven on 200°C.




20 March 2013

Bento #21

Main tier: green salad, cherry tomatoes, cucumber, chicken breast and rye bread
On the side: pear, strawberry and kiwi
Nel contenitore a sinistra: insalata con rucola, pomodorini, cetrioli e pollo alla griglia. E una fetta di pane di segale e condimento (olio e limone) per l'insalata. Nel side dish due fragole, una pera e mezzo kiwi

3 March 2013

Bento #20

Top tier: feta cheese, green salade and sour cucumber
Bottom tier: cheekpeas, and onion sauce
On the side: cucmber, kiwi and a couple of cherry tomatoes

Contenitore in alto: feta, insalata e cetriolini sotto aceto
Contenitore in basso: ceci e della marmellata di cipolle rossa (in cui ho pucciato i pomodorini)
Nel side dish: cetriolo, kiwi e pomodorini

25 February 2013

Bento #19

Left tier: whole wheat scones with eggs salad, and dressing (oil and lemon juice) for the salad.
Right tier: rucola and cheekpeas salad

A sinistra: scones integrali con insalata di uova e mayonese (W la dieta), e condimento (olio e succo di limone) per l'insalata
A destra: insalata di rucola e ceci

11 February 2013

Meal planning week 5

Monday: chinese take away
Lunedi': cena da asporto al ristorante cinese

Tuesday: pasta with carbonara sauce
Martedi': penne alla carbonara


Wednesday: chicken curry with basmati rice
Mercoledi': pollo al curry e riso basmati

Thursday: tipical dutch, pea soup
Giovedi': tipico olandese, la zuppa di piselli


Venerdi': hamburger di salmone (pronto dal super, un po' troppa panatura per i miei gusti) con piselli e patate
Friday: salmon hamburger (from the suoermarket, a little bit to much bread crumble...) with peas and potatoes


Saturday: pizza night (without pictures)
Sabato: serata pizza (senza foto)

Domenica: pasta al ragu' (e tanto parmigiano)
Sunday: Pasta with bolognese sauce (and a lot of parmigiano cheese)






8 February 2013

Tipical Dutch...

For English scroll down

La zuppa di piselli, unica in questi giorni cosi' freddi, adatta anche a venire congelata, pronta per quando tornate a casa dal lavoro e siete stache, infreddolite e affamate...
Ingredienti per 6 persone
150 di piselli secchi
1 carota
1 cipolla
1 porro
1 dado da brodo di carne, o meglio ancora un pezzo di carne da brodo (circa 300gr)
3 wurstel grandi di maiale affumicati
olio
sale
pepe
prezzemolo
3 foglie di allora
1 patata grande o un pezzo di sedano rapa (circa 200gr)

Preparazione
Tagliare tutte le verdure a cubetti.  Portare ad ebollizione due litri d'acqua in una capiente pentola. Versare i piselli (non hanno bisogno di ammollo), l'alloro e la carne da brodo (o il dado) e far cuocere per un'ora. A questo punto aggiungere le altre verdure e far cuocere per altri 30 minuti.  Frullare con il minipimer. Aggiungere i wurstel a rondelle, il prezzemolo e se necessario aggiustare di sale e pepe.
Da mangiare rigorosamente bollente (io ci aggiungo anche dei crostini), un piatto unico gustoso e nutriente.

The split pea soup is wonderful in these cold days. It can also be frozen, ready for the evenings when you come home cold, tired and hungry...
Ingredients (serve 6)
150gr split peas
1 carrots
1 onion
1 leek
300gr meat adapt for stock
3 smoked pork sausages
1 big potato or 200gr celeriac
2 leaves bay laurel
parsley
salt and pepper



Instructions
Chop all vegetables. Bring 2 lt water to boiling. Add the split peas, the bay laurel and the meat for stock. Let boil for 60 minutes. Add all the vegetables and let boil for other 30 minutes. Blend with immersion blender. Add the chopped sausages, parsley  and salt and pepper if necessary. Eat warm, I like it also with crostini (small bread cubes)

6 February 2013

Bento #18

In the main tier, some vegetarian balls with cherry tomatoes, salade and sour cucumber. On the side, cucumber, baby carrots and pear
Nel bento delle polpette vegetariane, pomodorini, cetrioli e insalata. Nel side dish del cetriolo a fettine, delle baby carote e una pera a fettine

3 February 2013

Bento #17

In the top tier the dessert: peach and grape (it is a bento of some months ago)
In the bottom tier: feta cheese and chick pea.
On the side, radicchio and radish salade, with some green olives

31 January 2013

Meal planner week 4

Monday: breaded chicken, sweet and sour carrots and baked potatoes.
Lunedi': petto di collo impanato, carote in agrodolce e patate arrosto

Tuesday: spaghetti with vegetable sauce
Martedi': spaghetti con ragu' vegetariano

Wednesday: fusilli with saffron and pea sauce
Mercoledi': pasta ocn sugo di piselli e zafferano

Thursday: white beans with tomato sauce and potato-tortilla
Giovedi': fagioli bianchi al pomodoro e frittata di patate


On Friday we were at a party, on saturday we ate french fries on the couch
Venerdi' eravamo ad una festa, sabato abbiamo mangiato patati fritte sul divano


Sunday: pork roulade with vegetable and mashed potatoes
Domenica: arrosto con dadolata di verdure e pure' di patate

27 January 2013

The' con le amiche / High tea with friends

Per un the' con le amiche: cupcakes con panna montata e cuore di cioccolato, mini cheesecake, savoiardi inzuppati nel cady melt per i bambini, e tante chiacchere :-)
For a tea with friend: cupcakes with whhipped cream and chocolate filling, mini cheesecakes, ladyfingers with candy melt for the children, and a lot of fun :-)


25 January 2013

Meal planner week 3

After a long breack, let's start again with the meal planner
Dopo una pausa, riecco i miei menu settimanali

Monday: spiced chickpeas and spinach, with nan bread
Lunedi': ceci e spinaci alla marocchina, con pane nan
Tuesday: farfalle with bolognese sauce
Martedi': farfalle al ragu'

Wednesday: I was busy at work, my husband and children ate by my parent's in law
Mercoledi': io ero ad un corso, marito e figli hanno cenato dai nonni

Thursday: fusilli with cream sauce and sausages, with courgette
Giovedi': fusilli con philadelphia e salsicce, e zucchine trifolate

Friday: vegetarian chili, mexican rice and green salad
Venerdi': fagioli e riso alla messicana, insalata mista

Saturday: rolls with kebab 
Sabato:  panino con kebab

Sunday: white lasagne with vegetables and pesto
Domenica: lasagne bianche con verdure e pesto